Ulbrokas bibliotēkas tīmekļa vietnē tiek izmantotas mūsu un trešo pušu sīkdatnes (angļu valodā „cookies”), lai nodrošinātu tās darbību un palīdzētu uzlabot vietnes lietošanas pieredzi un kvalitāti. Lai uzzinātu vairāk par mūsu sīkdatņu politiku, lūdzam noklikšķināt uz pogas “Vairāk informācijas”.
Ja piekrītat visu sīkdatņu izmantošanai, lūdzu, atzīmējiet savu izvēli:
Jūs varat piekrist visām sīkdatnēm, noklikšķinot uz pogas “Piekrītu” vai noraidīt, noklikšķinot uz pogas “Nepiekrītu”. Ja tīmekļa vietnes lietotājs noklikšķina uz pogas “Nepiekrītu”, tīmekļa vietnē saglabājas tehniskās sīkdatnes, kuras ir nepieciešamas, lai nodrošinātu tīmekļa vietnes darbību un kuru izmantošanai nav nepieciešams iegūt lietotāja piekrišanu.
Dz. 1984. gada 25. jūlijā Tulkotāja, redaktore, skolotāja
Foto no personīgā arhīva
Dzīvo Stopiņu pagastā.
Bērnu grāmatu tulkotāja un žurnālu redaktore uzņēmumā “Egmont Latvija”.
Strādājusi par tulkotāju un redaktori tulkošanas un lokalizācijas uzņēmumā “Acolad Latvia”.
Strādājusi par franču valodas skolotāju Ikšķiles Brīvajā skolā.
Studiju laikā bijusi praktikante Francijas institūta Latvijā mediatēkā.
Mācījusies Rīgas 90. vidusskolā, Latvijas Kultūras akadēmijā (2006) un bijusi praksē Eiropas Literatūras tulkotāju koledžā Senefē, Beļģijā (Collège européen des traducteurs littéraires de Seneffe) (2007).
Ieguvusi Montessori pedagoga kvalifikāciju (2015).
Ilgstoši strādājusi par Eiropas Parlamenta un Eiropas Komisijas dokumentu tulkotāju un redaktori, bet par savu sirdslietu uzskata literatūru. Tulkoto grāmatu vidū minams franču rakstnieces Kamillas Loransas romāns “Šajās rokās” (Atēna), kā arī vairākas bērnu grāmatas (“Disney 100 stāsti”, “Septiņi brīnumaini stāsti” u. c.).